Abriendo la historia, abriendo la ense√Īanza. Una aproximaci√≥n al proyecto OpenLIVES

Open history, open teaching. An approach to the project OpenLIVES

Katherine Borthwick (University of Southampton)

Pedro García-Guirao (University of Southampton)

Artículo recibido: 10-10-2012 | Artículo aceptado: 18-10-2012

ABSTRACT: The OpenLIVES project (Learning Insights from the Voices of √Čmigr√©s) will digitise and publish materials documenting the experiences of Spanish migrants especially to France, Germany and the UK during the decade of 50s, 60s and 70s and returning migrants to Spain, repurposing this data as open educational resources. Such primary research data on migration has potential relevance to a wide range of academic disciplines including history, politics, economics, sociology, etc. and is of ongoing interest and debate in the wider world. The project will demonstrate that a set of research data collected using an ethnographic methodology for a specific purpose can be used in a range of ways within humanities and social science disciplines. The data and open education resources will be released, in the first instance using the community repository for the humanities, Humbox, developed with funding from JISC by the University of Southampton.
RESUMEN: El proyecto OpenLIVES (Learning Insights from the Voices of √Čmigr√©s) se encargar√° de digitalizar y publicar materiales de todo tipo que documenten las experiencias de los emigrantes espa√Īoles, sobre todo por tierras francesas, alemanas e inglesas durante un per√≠odo de tiempo que abarca las d√©cadas de los 50, 60 y 70, y su posterior retorno a Espa√Īa; toda la informaci√≥n recogida ser√° reutilizada en forma de recursos educativos en abierto. Estas fuentes primarias sobre el tema de la migraci√≥n, obtenidas a trav√©s de investigaciones etnogr√°ficas son potencialmente relevantes para un amplio rango de disciplinas acad√©micas como pueden ser: la Historia, la Ciencias Pol√≠ticas, la Econom√≠a, la Sociolog√≠a, etc√©tera, adem√°s de ser un tema recurrente y actual, de inter√©s mundial. El proyecto demostrar√° que una serie de datos recopilados en una investigaci√≥n con una finalidad espec√≠fica pueden ser usados de muy distintas maneras en el mundo de las Humanidades y las Ciencias Sociales. Los materiales y los recursos de educaci√≥n en abierto se dar√°n a conocer en primera instancia utilizando Humbox, un repositorio digital y gratuito para la comunidad educativa formada por las Humanidades, financiado por JISC y desarrollado por la University of Southampton.

KEYWORDS: Spanish migration, digitalization, open educational resources, humanities, Humbox
PALABRAS CLAVE: migraci√≥n espa√Īola, digitalizaci√≥n, recursos educativos en abierto, Humanidades, Humbox

____________________________

1. Introducción

A trav√©s de OpenLIVES[1], Kate Borthwick nos presenta un apasionante proyecto colectivo que promueve, en primer lugar, la publicaci√≥n en abierto de fuentes primarias de investigaci√≥n para despu√©s usarlas, adaptarlas y compartirlas a trav√©s de actividades educativas abiertas a todo el p√ļblico. O dicho de otro modo, los objetivos del proyecto son, primeramente, publicar una serie de materiales de investigaci√≥n que documenten las experiencias de los emigrantes espa√Īoles. En segundo lugar, crear un conjunto de recursos educativos en abierto para publicarlos con fines de uso y re-uso. En tercer lugar, introducir esos recursos educativos en abierto en la ense√Īanza y el aprendizaje de tres instituciones brit√°nicas diferentes (University of Southampton, University of Leeds y University of Portsmouth). Y, por √ļltimo, hacer que los estudiantes se impliquen en el proceso de creaci√≥n y evaluaci√≥n de esos recursos educativos en abierto, incluso con colaboraciones interinstitucionales.

1.1 ¬ŅEn qu√© consiste el proyecto?

El proyecto OpenLIVES (Learning Insights from the Voices of √Čmigr√©s) est√° liderado por LLAS y ha sido financiado por JISC para explorar de qu√© manera un conjunto b√°sico de datos de investigaci√≥n se puede explotar de diferentes maneras por los profesores que trabajan en diferentes contextos institucionales. Su objetivo es el de hacer posible que los recursos educativos en abierto (open educational resources ‚ÄďOERs-) puedan ser  intercambiados y usados por la comunidad educativa.

OpenLIVES es un fascinante proyecto de 15 meses de duraci√≥n que tendr√° como resultado la digitalizaci√≥n y publicaci√≥n, en abierto, de fuentes primarias de datos de investigaci√≥n que documentan las experiencias de los emigrantes espa√Īoles por diferentes pa√≠ses alrededor del mundo y de aquellos que regresaron a Espa√Īa. Durante el siglo XX, Espa√Īa experiment√≥ una tremenda agitaci√≥n econ√≥mica y pol√≠tica que produjo altas tasas de emigraci√≥n. Tras sucesivos cambios pol√≠ticos, muchos emigrantes regresaron a Espa√Īa. Sus experiencias apenas han sido objeto de estudio hasta que un grupo de investigadores de Southampton comenz√≥ a recoger testimonios orales, im√°genes, dibujos y otros recuerdos de esos emigrantes.

El proyecto re√ļne a tres universidades brit√°nicas: Southampton, Leeds y Portsmouth. Cada instituci√≥n integrar√° materiales de fuentes primarias de investigaci√≥n en la ense√Īanza de diferentes cursos, mediante la creaci√≥n de OERs (Open Education Resources o recursos educativos de acceso libre) para una serie de clases y aprendizajes en el contexto de las Humanidades y las Ciencias Sociales. Los estudiantes estar√°n involucrados en todas las etapas de desarrollo de los recursos: en el uso de datos originales, en la evaluaci√≥n de los recursos did√°cticos y en la creaci√≥n (bajo previa revisi√≥n de un tutor) de sus propios recursos para el aprendizaje. Todos los datos de OpenLIVES y los recursos estar√°n disponibles a trav√©s de HumBox[2].

A continuaci√≥n vamos a presentar al p√ļblico cada uno de los proyectos de las universidades, de manera que se pueda apreciar qu√© campos se va a trabajar y qui√©nes son los encargados.

1.2 ¬ŅDe qu√© manera ser√°n utilizadas las fuentes de datos por los diferentes miembros del proyecto?

Fig. 1. Los miembros del proyecto.
Fig. 1. Los miembros del proyecto.

University of Portsmouth: habilidades transferibles a la vida y al trabajo.

Para el profesor Arrebola, la puesta en marcha del proyecto OpenLives presupone que los estudiantes tengan que investigar en torno a las historias publicadas por el proyecto, pero no sólo eso, también presupone aprender a trabajar colaborativamente, adquirir y desarrollar sus habilidades técnicas y, del mismo modo, familiarizarse con técnicas de recogida de información que serán utilizadas en sus tareas.

Tengo la intenci√≥n de mostrar c√≥mo los recursos educativos abiertos se pueden integrar eficazmente en mi actual trabajo en Portsmouth, mediante el uso de datos procedentes de OpenLIVES aplicados a un m√≥dulo existente: ‚ÄėIdiomas para una comunicaci√≥n profesional‚Äô.
Los estudiantes en este curso ya est√°n obligados a producir un documental (en una revista o en un video) y durante este semestre nos vamos a centrar en uno de los testimonios orales publicados en OpenLIVES (la historia de Germinal que aparece m√°s abajo) como parte esencial de su trabajo. Mientras los estudiantes trabajan en la producci√≥n de  su revista o v√≠deo, se desarrollan una serie de valiosas habilidades transferibles, no s√≥lo por el uso del idioma, sino por el aprendizaje en t√©cnicas sobre √©tica aplicada a la investigaci√≥n, en maneras de llevar a cabo buenas entrevistas y tambi√©n es una excelente pr√°ctica en la producci√≥n de contenidos educativos en abierto.

University of Southampton: centrarse en la investigación.

Para las profesoras Pozo-Gutierrez y Nelson el reto que les ofrece OpenLives es el de incorporar los datos de las investigaciones del proyecto a sus clases. Por ejemplo, Irina Nelson ya se est√° centrando en la creaci√≥n de objetos de aprendizaje utilizando el LOC[3], mientras que Alicia Pozo-Gutierrez est√° centrada en el tema de las t√©cnicas de investigaci√≥n de la Historia Oral, por ejemplo, en c√≥mo ense√Īar a los estudiantes a crear preguntas efectivas para las entrevistas.

Vamos a utilizar los datos de las fuentes primarias de investigaci√≥n de dos maneras. En primer lugar, para producir una serie de recursos en l√≠nea abiertos a todo el mundo en torno al tema de las t√©cnicas de investigaci√≥n. Un ejemplo de esas t√©cnicas puede ser: la realizaci√≥n de entrevistas para grabar historias de vida, el dise√Īo y la realizaci√≥n de investigaci√≥n etnogr√°fica y la concienciaci√≥n sobre el valor que tiene la contextualizaci√≥n con el fin de garantizar un enfoque cr√≠tico que se comprometa con el an√°lisis del discurso para explorar el lenguaje y su sentido. En segundo lugar, los estudiantes crear√°n sus propios recursos educativos en abierto, en respuesta a los testimonios recogidos en OpenLIVES. Las actividades incluir√°n: an√°lisis de textos, el examen cr√≠tico tanto de las fuentes primarias como secundarias, la discusi√≥n de los contextos de producci√≥n y de consumo y el examen cr√≠tico de los temas que vayan emergiendo. Estas tareas formar√°n parte del trabajo evaluado de los estudiantes y los trabajos de los estudiantes se publicar√°n en forma de OER.

University of Leeds: innovaci√≥n en un nuevo m√≥dulo de √ļltimo a√Īo. 

Para el profesor Antonio Martínez-Arboleda, una de las ventajas que ofrece el proyecto OpenLIVES frente a los cursos tradicionales universitarios es que permite a los estudiantes desarrollar capacidades de aprendizaje autónomo, esto es, el estudiante pasa a convertirse en productor.

Como parte de mi contribuci√≥n al proyecto OpenLIVES, he propuesto un nuevo m√≥dulo de √ļltimo a√Īo en la licenciatura de Espa√Īol en la Universidad de Leeds que lleva por nombre: ‚ÄėDiscovering Spanish Voices Abroad in a Digital World‚Äô (Descubriendo Voces Espa√Īolas desde el extranjero en el mundo digital) y que se va a poner en pr√°ctica a partir de septiembre de 2012. El m√≥dulo integrar√° el conocimiento del idioma, de la cultura y de la sociedad haciendo hincapi√© en lo t√©cnico y lo digital de una manera innovadora.
Los estudiantes trabajar√°n en la producci√≥n de sus propios documentales de audio en espa√Īol utilizando las entrevistas de OpenLIVES, as√≠ como sus propias entrevistas con otros emigrantes espa√Īoles. Los estudiantes aprender√°n acerca tanto de la sociedad como de la econom√≠a espa√Īola dado que las entrevistas de OpenLIVES tienen que contextualizarse; los estudiantes tendr√°n que aprender a lidiar con textos orales ling√ľ√≠sticamente complejos, en registros informales y/o familiares en espa√Īol; tambi√©n aprender√°n la manera de presentar y discutir sus investigaciones en espa√Īol. De igual modo, los estudiantes se ver√°n obligados a procesar cr√≠ticamente fuentes primarias y secundarias y a incorporarlas a sus propias investigaciones. Por √ļltimo, van a aprender a dise√Īar, producir y publicar sus propios documentales de audio y a instruirse acerca del mundo de la edici√≥n, de los aspectos √©ticos y legales involucrados en la investigaci√≥n y producci√≥n de documentales y en su publicaci√≥n.

La historia de Germinal: ‚ÄúPor lo menos vamos a sacarlo de este infierno‚ÄĚ

La historia de Germinal Luis fue recogida por los investigadores en 2008. Naci√≥ en Barcelona en julio de 1930. Su padre era un activista pol√≠tico a favor de la Rep√ļblica durante la Guerra Civil espa√Īola y pas√≥ la mayor parte de la guerra luchando en el frente de batalla. Cuando las fuerzas de Franco intensificaron los bombardeos sobre Barcelona hacia el final de la guerra civil, la madre de Germinal decidi√≥ enviarlo a la edad de 8 a√Īos a Francia. Lo hizo por su propia seguridad y para que el ni√Īo viviera junto a unos conocidos suyos hasta que sus padres se pudieran reunir con √©l, cosa que sucedi√≥ algunos meses m√°s tarde.

Germinal y sus padres  viv√≠an en paz hasta la ca√≠da de Francia durante la Segunda Guerra Mundial. Desde ese instante, la documentaci√≥n de todos los extranjeros que viv√≠an en Francia pas√≥ a no ser v√°lida, y s√≥lo pod√≠a ser recuperada a trav√©s de una solicitud que se ped√≠a en las embajadas o consulados nacionales. No hay que olvidar que Espa√Īa estaba gobernada bajo el r√©gimen fascista de Franco y que las familias republicanas ya no eran reconocidas como espa√Īolas; pasaban as√≠ a formar parte de los ‚Äúap√°tridas‚ÄĚ y su presencia en Francia se convirti√≥ en ilegal. Pobre y hambrienta, la familia de Germinal sobrevivi√≥ gracias a una mezcla de caridad y de suerte. En 1942 el  American Friends Service Committee de Filadelfia se ofreci√≥ a enviar a Germinal a los Estados Unidos. Despu√©s de una larga deliberaci√≥n sus padres aceptaron su partida: ‚Äúpor lo menos vamos a sacarlo de este infierno.‚ÄĚ Al zarpar, lleno de emoci√≥n, Germinal no era consciente de cu√°nto tiempo iba a estar lejos de su familia. Germinal recuerda que fue la primera vez que vio en su vida llorar a su padre.

En Estados Unidos, Germinal recibi√≥ asilo en un hogar de acogida con una familia que recuerda con un afecto que todav√≠a hoy perdura por la gran bondad que siempre le ofrecieron. √Čl finalmente se reuni√≥ con su familia en agosto de 1947, en Venezuela, donde a sus padres les hab√≠an ofrecido un hogar y un trabajo. Cuando se reuni√≥ con sus padres de nuevo, dijo que toda la familia estaba como ‚Äúloca de alegr√≠a.‚ÄĚ Germinal ha vivido la mayor parte de su vida en Caracas pero ahora, despu√©s de muchos a√Īos de exilio, ha regresado a Barcelona.

 

Caracteres vol.1 n.2

¬∑ Descargar el vol.1 n¬ļ2 de Caracteres como PDF.

· Descargar este texto como PDF.

· Regresar al índice de la edición web.

Notas:    (↵ regresa al texto)

  1. Una versi√≥n en ingl√©s de este breve art√≠culo apareci√≥ en la edici√≥n de julio de 2012 (n√ļmero 7) de Liaison, la revista del Centre for Languages, Linguistics and Area Studies (pp.14-15): http://www.llas.ac.uk/sites/default/files/nodes/6652/LLAS%20Liaison%20Magazine%20Issue%207.pdf. La traducci√≥n y notas de este art√≠culo corren a cargo de Pedro Garc√≠a Guirao.
  2. El sistema permite almacenar, gestionar y publicar en la web recursos didácticos relacionados con las Humanidades. En HumBox se suelen compartir programas de cursos, ejercicios, podcasts, vídeos y cualquier otra cosa que puedan imaginar.
  3. El Learning Object Creator es un software o una herramienta digital desarrollada en Southampton que cuenta con una plantilla pedagógica incorporada.

Caracteres. Estudios culturales y críticos de la esfera digital | ISSN: 2254-4496 | Salamanca